domingo, 24 de agosto de 2008

God of knows

"God Knows" gran tema i, de moment, l'únic que conec de l'Aya Hirano. Però, qui és ella? Buscant una mica d'informació he descobert que es tracta d'una jove seiyū (actor de veu per personatges d'animes i videojocs) i cantant de 20 anys. Entre els papers que ha posat veu en animes només conec el de Misa Amane (Death Note), tot i que aquesta cançó la canta el personatge de Haruhi Suzumiya (La melancolía de Haruhi Suzumiya) i en videojocs la conec de la Polka (Eternal Sonata). Us deixo amb la lletra original, la traducció al castellà i el video on sona aquesta cançó, amb subtitols al castellà, en la serie que ja us he comentat.



Kawaita kokoro de kakenukeru
Gomen ne nani mo dekinakute
Itami wo wakachiau koto sae
Anata wa yurushite kurenai...

Muku ni ikiru tame ni furimukazu
Senaka mukete satteshimau
On the lonely rail...

Watashi tsuiteiku yo
Donna tsurai sekai no yami no naka de sae
Kitto anata wa kagayaite
Koeru mirai no hate
Yowasa yue ni tamashii kowasarenu you ni
My way kasanaru yo
Ima futari ni God bless...

Todokete atsuku naru omoi wa
Genjitsu tokashite samayou
Aitai kimochi ni riyuu wa nai
Anata e afuredasu lovin' you...

Semete utsukushii yume dake wo
Egakinagara oikakeyou
For your lonely heart...

Yamete uso wa anata rashikunai yo
Me wo mite kore kara no koto wo hanasou
Watashi kakugo shiteru
Kurai mirai datte
Tsuyoku natte unmei kaerareru kamo ne
My wish kanaetai noni
Subete wa God knows...

Anata ga ite watashi ga ite
Hoka no hito wa kieteshimatta
Awai yume no utsukushisa wo egakinagara
Kizuato nazoru...

Dakara, watashi tsuiteiku yo
Donna tsurai sekai no yami no naka de sae
Kitto anata wa kagayaite
Koeru mirai no hate
Yowasa yue ni tamashii kowasarenu you ni
My way kasanaru yo
Ima futari ni God bless...



Sigo adelante con mi corazón sediento
Lo siento,
no pude hacer nada
no pude compartir tu dolor
porque tú no me dejaste.

Inocentemente, sin mirar nunca atrás,
te doy la espalda y me marcho
sobre el solitario raíl.

Voy a ir contigo,
por muy duro que pueda ser,
atravesando la oscuridad de este mundo si es necesario,
porque allí estarás tú para iluminar mi camino.
Mas allá del futuro,
no dejaré que la debilidad
ensucié mi alma.
A mi manera
me sobrepondré.
Que Dios nos bendiga.

Tú estabas ahí,
yo estaba ahí, y todos los demás
habían desaparecido.
Puedo imaginar la belleza de este sueño que se desvanece,
¡¡Mientras vislumbro mis heridas!!

Y por eso...
Yo...
Voy a ir contigo,
por muy duro que pueda ser,
atravesando la oscuridad de este mundo si es necesario,
porque allí estarás tú para iluminar mi camino.
Mas allá del futuro,
no dejaré que la debilidad
ensucié mi alma.
A mi manera
me sobrepondré.
Que Dios nos bendiga.

Mirant un fòrum de videojocs vaig veure que un usuari tenia a la firma una imatge d'un grup de noies estravagants (les del video) i un enllaç al You tube. Em va entrar la curiositat per saber que ensenyaria el video i el vaig escoltar la cançó del video (que per cert, era aquest video però sense subtítols) em va encantar la sonoritat i l'energia que transmet i em vaig baixar el tema. Ahir em va entrar la curiositat per saber la lletra i el resultat de buscar la lletra i que m'agradés és aquesta entrada.

1 opiniones:

*-x-*swiMmer*-x-* dijo...

bien!!! la primera vez que puedo cantar una cancion en japones gracias a la letra....
...buenoo buff
la verdad es que es mas dificil que decir rapidamente: "El cielo esta enladriyado, ¿kien lo desenladriyará? el desenladrillador que lo desenladrille....." etc
suerte que no soy obrero....

un saludo

La cancion del momento segun THESPIRITOFSWIM